Kursy językowe SuperMemo
UCZ SIĘ SZYBKO I ZAPOMNIJ O ZAPOMINANIU!

Pytania - Własne kursy


SuperMemo UX w najnowszej aktualizacji umożliwia import pytań w formacie Q&A. Nie ma jednak możliwości przenoszenia nagrań, ani szablonów kursu, więc SuperMemo World oficjalnie nie wspiera takiej możliwości przeniesienia kursu Speed Up! do SuperMemo UX.

Dostępny jest już nowy pakiet kursów Extreme English, który służy do nauki słownictwa i jest już oparty na SuperMemo UX.

SuperMemo pozwala na zaimportowanie serii pytań i odpowiedzi do bazy z pliku tekstowego. Plik taki musi mieć postać:

Q: tekst pytania
A: tekst odpowiedzi

Q: tekst pytania
A: tekst odpowiedzi

Q: tekst pytania
A: tekst odpowiedzi

Z każdej takiej pary powstanie osobne ćwiczenie. Do importu służy opcja w menu File: Import: Q'n'A text. Ćwiczenia będą miały wygląd strony takiej jak ta, na której się znajdujemy w momencie rozpoczęcia importu. Czyli najpierw ustalamy wygląd ćwiczenia (rozmieszczenie komponentów tekstowych, ustawienia fontów, kolor tła...), a następnie robimy import.

SuperMemo pozwala na tworzenie takich ćwiczeń, ale w tym kursie nie zostały one wykorzystane. Nie ma też możliwości automatyczenego włączenia takiej opcji. Dla każdej stony trzeba wykonać je oddzielnie.

Algorytm utworzenia komponentu typu spell-pad (kontrolera pisowni) na stronie w bazie:

  1. Otwieramy bazę w trybie profesionalnym - za pomocą klawiszy Ctrl+Alt+f12 możemy się przełączać między trybami dostępnymi w SuperMemo,
  2. Klikamy na zakładkę Utwórz - znajduje się ona na górnej krawędzi okna z ćwiczeniem,
  3. Klikamy na żółtą ikonkę z litermi 'ab'. Następnie na stronie wskazujemy kursorem myszy położenie komponentu tzn. górnego lewego i dolnego prawego rogu. Wyświetli nam się ramka tego komponentu.
  4. Do tej ramki wpisujemy odpowiedź i klikamy ESC - komponent typu spell pad przechodzi do trybu egzaminowania (znika ramka, pojawia się pole do wpisywania tekstu). Po wpisaniu tekstu i wciśnięciu Enter pojawia sie poprawna ocena.
  5. W celu edycji odpowiedzi należy kliknąć na komponent z wciśniętym lewym Altem. Można wpisać kilka poprawnych odpowiedzi; muszą być przedzielone slashem (/). Potem wpisanie jednej z odpowiedzi jest uznawane za poprawną odpowiedź.

Używana przez Pana czcionka ma ustawiony skrypt na Zachodni i dlatego nie ma polskich fontów. Aby to zmienić proszę kliknąć na wpisanym tekście prawym przyciskiem myszy. z menu podręcznego wybieramy Links:Font. w oknie rejestru fontów będzie podświetlona nazwa używanego fontu (w tym przypadku Question). na górnej belce tego okienka jest ikonka z trzema literami 'f'. Po jej kliknięci ukaże się okienko z parametrami fontu. Tam trzeba zmienić skrypt na śrokowoeuropejski.

Jeżeli te zmiany nie spowodowały poprawnego wyświetlania polskich znaków to może nie ma zainstalowanej polskiej kalwiatury? a może klawiatura się przełączyła na inną. Proszę też to sprawdzić.

Może też tak być że w Windows nie ma czcionki używanej przez SuperMemo i wtedy jest używana czcionka domyślna. w takim przypadku w oknie parametrów fontu (w SuperMemo) trzeba wybrać inną czcionkę.

Można zmienić kolor tła dla całej bazy. Szybciej i prościej będzie jednak zmienić kolor czcionki:

  1. klikamy na komponencie tekstowym prawym przycikiem myszy i z podręcznego menu wybieramy Link:Font
  2. w okienku rejestru fontów w lewej części wybieramy nazwę czcionki, którą chcemy z mienić
  3. klikamy na górnej listwie okienka w ikonę z trzema literkami 'f' - otwiera się okienko z parametrami danej czcionki.
  4. zatwierdzamy zmiany i następnie zamykamy okienko rejestru fontów.
  5. przechodzimy do kolejnego ćwiczenia i zmiany zostają wprowadzone we wszystkich komponentach, w których dana czcionka jest użyta.

Number of children - pokazuje ilość jednostek w danym węźle.

Children limit - to maksymalna ilość dzieci w węźle jaką ustala się przy pomocy opcji 'Tools: Options' ? zbyt duża ilość może spowolnić działanie programu.

To wynika z dodania dużej liczby jednostek do jednego węzła (ang. node). Aby uniknąć tego problemu należy wybrać w tym oknie pierwszy przycisk: "OK (automatically select new hook)", lub na samym dole można również zaznaczyć kratkę z opcją "Always automatic" - wówczas to okno już się nie będzie ukazywać.

W oknie treść klikamy prawym przyciskiem myszy na węzeł, który chcemy przenieść i z menu podręcznego wybieramy 'Transfer node'. Następnie wskazujemy bazę docelową. Jednostki zostaną dołączone do strony, która była wyświetlona w momencie zamknięcia docelowej bazy.

  1. W Advanced English należy wejść na stronę "User?s Own Items"
  2. Następnie otwieramy własną bazę i ustawiamy się na pierwszej stronie.
  3. Przechodzimy do okna "Treść" i klikamy na tytule pierwszej strony prawym przyciskiem myszy. z podręcznego menu wybieramy Tools :Transfer node.
  4. Wskazujemy docelową bazę poprzez kliknięcie w plik "advanced.kno".

Możliwe jest zdefiniowanie hiperpołączeń czyli połączeń między konkretnymi stronami.

W obrębie jednego komponentu tekstowego (ramki) nie można wprowadzić różnych czcionek, natomiast każdy komponent na stronie może mieć inną czcionkę i kolor.

W SuperMemo 98 dodano komponent RTF, który pozwala dowolnie formatować zawarty w nim tekst.

Komponent tekstowy może zawierać 255 znaków, takich komponentów na stronie może być kilka. od SuperMemo 98 nie ma już tego ograniczenia.

Takiej opji jak swap dla całej bazy nie ma, ale można to zrobić dość prosto:

  1. Robimy kopię bezpieczeństwa bazy,
  2. Duplikujemy stronę z ćwiczeniem Ctrl+Alt+U,
  3. Ze zduplikowanej strony usuwamy zawartość komponentów,
  4. W komponencie pytania zaznaczamy w menu podręcznym opcję Answer,
  5. W komponencie odpowiedzi wyłączamy w menu podręcznym opcję Answer,
  6. Zapisujemy tę stronę jako Template - z menu podręcznego strony,
  7. Przechodzimy do okna Treść,
  8. Klikamy prawym przyciskiem myszy na tytule pierwszej strony,
  9. Wybieramy Node operations:Template:Merge with template,
  10. Wskazujemy na zapisany template i zatwierdzamy.

Tak ale wymagana jest wersja SM8/SM98/SM99 zgodna z rokiem 2000 ? do pobrania z supermemo.com

Pojawienie się czarnego tła nie jest poprawnym działaniem programu, ale kilka razy tak się stało. Tło można zmienić dla całego węzła, więc jeżeli wybierzemy pierwszą stronę to zmienimy dla całej bazy.

  1. Dodajemy nową stronę w bazie i nadajemy jej docelowy kolor tła (np. biały)
  2. Zapisujemy tę stronę jako template (wzorzec) w menu podręcznym strony 'Template: Save as template' i nadajemy nazwę np. bialetlo.
  3. Przechodzimy do okna 'Treść' i wybieramy węzeł, w którym chcemy zmienić kolor tła.
  4. Z menu podręcznego wybieramy opcję 'Node operation: Template: Add template' i pokazujemy, który szablon ma być użyty - np. bialetlo
  5. Zatwierdzamy, program jeszcze chce wiedzieć czy dla stron węzłowych też wykonać tę operację.

Proszę nie zapomnieć o zrobieniu kopii zapasowej przed rozpoczęciem tych czynności!

Należy wybrać odpowiednią nazwę zbioru w Tools: Options: Language: Phonetic transcription. Jeżeli pole wyboru jest puste należy przekopiować pliki transkrypcji do podkatalogu Phonetic. Angielska transkrypcja jest dostępna w naszych produktach, przykładowo Advanced English lub MegaMix.

Uwaga: Jeżeli SuperMemo jest zainstalowane w katalogu c:\sm98 to katalog Phonetic musi być umieszczony w tym katalogu.

Świadczy to o braku transkrypcji dla danego słowa, zbiór transkrypcji nie obejmuje całego słownictwa lub niezainstalowana jest transkrypcja angielska (English1.* English2.*).